EmploiTogo.INFO

La Plateforme des opportunités au TOGO et en Afrique

Bourse de traduction mondiale de l’Africa Institute 2025/2026

traduction mondiale

Pas encore abonné à ce blog?

Saisissez votre adresse e-mail pour vous abonner!

Rejoignez 44 milliers d’autres abonnés

L’Africa Institute, dans le cadre de son engagement à promouvoir l’excellence académique et la coopération internationale, annonce la Bourse de Traduction Mondiale pour les chercheurs pour l’année 2025/2026. Cette subvention de 5 000 $ vise à soutenir les chercheurs africains dans la traduction de leurs travaux académiques, permettant ainsi d’élargir l’impact de leurs recherches à l’échelle mondiale. Une opportunité précieuse pour ceux qui souhaitent contribuer à la diffusion du savoir et favoriser des échanges intellectuels plus inclusifs.

Points clés à retenir :

  • Subvention de 5 000 $ pour des projets de traduction d’œuvres africaines en anglais ou en arabe.
  • La date limite pour postuler est le 17 avril 2025.
  • La bourse est non résidentielle, ce qui permet aux chercheurs de travailler de n’importe où.
  • Les projets sélectionnés peuvent être des retraductions de classiques, des œuvres inédites, de la poésie, de la prose ou des recueils de critique.
  • Les candidats doivent soumettre un CV, un résumé de projet, un échantillon de traduction et des informations sur le statut des droits d’auteur.

Qu’est-ce que la bourse de traduction mondiale de l’Africa Institute ?

L’Africa Institute est une organisation dédiée à la promotion des langues africaines et de la traduction. Dans le cadre de son programme de Langues africaines et traduction, l’institut propose chaque année une bourse qui soutient la traduction d’œuvres littéraires, scientifiques ou culturelles majeures provenant du continent africain ou de sa diaspora. La bourse de traduction mondiale Africa Institute 2025/2026 est ouverte aux chercheurs du Sud global, offrant des subventions allant de 1 000 $ à 5 000 $ pour réaliser des projets de traduction de qualité.

Pourquoi postuler à cette bourse ?

  1. Valorisation du patrimoine africain : Cette bourse permet de faire découvrir au monde des œuvres importantes sur l’Afrique et sa diaspora. Ces textes, souvent peu connus, peuvent enfin être accessibles à un public mondial.
  2. Financement pour la traduction : Si vous avez un projet de traduction d’une œuvre importante, cette bourse vous fournit les fonds nécessaires pour le mener à bien.
  3. Projets divers : La bourse soutient une grande variété de projets, que ce soit des retraductions de textes classiques ou des traductions de nouvelles œuvres inédites.
  4. Opportunité internationale : Bien que la bourse soit non résidentielle, cela vous permet de travailler où vous le souhaitez tout en bénéficiant de l’accompagnement d’un institut reconnu.

Exigences de la bourse de traduction mondiale

1. Type de projets éligibles

Les projets qui peuvent être financés comprennent des retraductions de textes classiques africains, des œuvres inédites, de la poésie, de la prose, ainsi que des recueils de théorie critique. Ce programme est une excellente occasion de redonner vie à des œuvres classiques ou de faire connaître des auteurs contemporains africains.

2. Conditions d’application

Pour postuler, les candidats doivent soumettre plusieurs documents :

  • Un CV de deux pages : Ce CV doit inclure votre affiliation institutionnelle, vos qualifications scolaires (y compris le diplôme le plus élevé obtenu), ainsi que les principales publications ou travaux que vous avez réalisés dans le domaine de la traduction.

  • Un résumé de deux pages : Ce document doit expliquer le projet de traduction que vous souhaitez réaliser pendant la bourse. Vous devez justifier l’importance de ce travail, la nécessité d’une retraduction (si applicable), et fournir une estimation des dates de début et de fin du projet.

  • Un échantillon de 4 à 5 pages : Vous devrez soumettre un extrait de texte original (4 à 5 pages) accompagné de votre traduction en cours. Cela permettra au comité de sélection d’évaluer vos compétences de traduction.

  • Statut des droits d’auteur : Si l’œuvre à traduire n’est pas dans le domaine public, vous devrez fournir une copie de l’avis de droit d’auteur ainsi qu’une lettre du détenteur des droits confirmant que les droits de traduction en anglais sont disponibles.

3. Financement de la bourse

Les montants alloués pour la bourse varient de 1 000 $ à 5 000 $, en fonction de l’ampleur et de la qualité du projet. Les candidats retenus recevront le financement pour accomplir leur travail de traduction dans les délais impartis.

4. Date limite et processus de candidature

La date limite de soumission des candidatures pour la bourse de traduction mondiale de l’Africa Institute 2025/2026 est fixée au 17 avril 2025. Assurez-vous de soumettre votre candidature à temps et de respecter toutes les conditions requises pour maximiser vos chances d’être sélectionné.

Comment postuler ?

Pour postuler à la Bourse de traduction mondiale de l’Africa Institute 2025/2026 pour les chercheurs, vous devez visiter la page officielle de l’institut :
Page officielle de la bourse

Processus étape par étape pour postuler :

  1. Préparez vos documents : Assurez-vous que votre CV, résumé de projet, échantillon de traduction et informations sur les droits d’auteur sont prêts.
  2. Soumettez votre candidature en ligne via le lien fourni sur le site officiel.
  3. Attendez la sélection : Le comité de sélection examinera les candidatures et choisira les projets qui correspondent le mieux aux objectifs de la bourse.

FAQ

1. Quelles langues sont acceptées pour la traduction ?

La bourse accepte les traductions en anglais et en arabe, mais d’autres langues peuvent également être prises en compte selon le projet.

2. Puis-je postuler si je n’ai pas encore commencé mon projet ?

Oui, vous pouvez soumettre un projet qui n’est pas encore terminé, à condition qu’il soit réalisable dans les délais impartis par la bourse.

3. Combien de temps faut-il pour recevoir la bourse ?

Le financement est généralement alloué après la sélection des projets, et les candidats retenus seront informés des résultats de la sélection dans les semaines suivant la clôture des candidatures.

4. Y a-t-il des frais pour postuler ?

Non, il n’y a pas de frais pour postuler à cette bourse.

5. Est-ce que cette bourse est ouverte uniquement aux chercheurs africains ?

La bourse est ouverte aux chercheurs du Sud global, c’est-à-dire aux chercheurs des pays en développement, et pas seulement aux chercheurs africains.


La Bourse de traduction mondiale de l’Africa Institute 2025/2026 pour les chercheurs est une chance inestimable de participer à un programme qui contribue à la diffusion et à la préservation du patrimoine africain. Si vous êtes passionné par la traduction d’œuvres africaines, n’attendez plus pour postuler avant la date limite du 17 avril 2025 !

Lire aussi:

Programme Puma Energy Africa Graduate 2025 pour les jeunes diplômés africains

Bourse de mobilité climatique (CMF) 2025

Pour plus d'offres, rejoignez-nous sur TikTok et sur notre Chaîne WhatsApp

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.